Wasysyamsi wadhuhaahaa
[91:1] I swear by the sun and its brilliance,
[91:1] Demi matahari dan cahayanya di pagi hari,
Walqamari idzaa talaahaa
[91:2] And the moon when it follows the sun,
[91:2] dan bulan apabila mengiringinya,
Wannahaari idzaa jallaahaa
[91:3] And the day when it shows it,
[91:3] dan siang apabila menampakkannya,
Wallayli idzaa yaghsyaahaa
[91:4] And the night when it draws a veil over it,
[91:4] dan malam apabila menutupinya,
Wassamaa-i wamaa banaahaa
[91:5] And the heaven and Him Who made it,
[91:5] dan langit serta pembinaannya,
Wal-ardhi wamaa thahaahaa
[91:6] And the earth and Him Who extended it,
[91:6] dan bumi serta penghamparannya,
Wanafsin wamaa sawwaahaa
[91:7] And the soul and Him Who made it perfect,
[91:7] dan jiwa serta penyempurnaannya (ciptaannya),
Fa-alhamahaa fujuurahaa wataqwaahaa
[91:8] Then He inspired it to understand what is right and wrong for it;
[91:8] maka Allah mengilhamkan kepada jiwa itu (jalan) kefasikan dan ketakwaannya.
Qad aflaha man zakkaahaa
[91:9] He will indeed be successful who purifies it,
[91:9] sesungguhnya beruntunglah orang yang mensucikan jiwa itu,
Waqad khaaba man dassaahaa
[91:10] And he will indeed fail who corrupts it.
[91:10] dan sesungguhnya merugilah orang yang mengotorinya.
Kadzdzabat tsamuudu bithaghwaahaa
[91:11] Samood gave the lie (to the truth) in their inordinacy,
[91:11] (Kaum) Tsamud telah mendustakan (rasulnya) karena mereka melampaui batas,
Idzi inba'atsa asyqaahaa
[91:12] When the most unfortunate of them broke forth with
[91:12] ketika bangkit orang yang paling celaka di antara mereka,
Faqaala lahum rasuulullaahi naaqatallaahi wasuqyaahaa
[91:13] So Allah's apostle said to them (Leave alone) Allah's she-camel, and (give) her (to) drink.
[91:13] lalu Rasul Allah (Saleh) berkata kepada mereka: ("Biarkanlah) unta betina Allah dan minumannya".
Fakadzdzabuuhu fa'aqaruuhaa fadamdama 'alayhim rabbuhum bidzanbihim fasawwaahaa
[91:14] But they called him a liar and slaughtered her, therefore their Lord crushed them for their sin and leveled them (with the ground).
[91:14] Lalu mereka mendustakannya dan menyembelih unta itu, maka Tuhan mereka membinasakan mereka disebabkan dosa mereka, lalu Allah menyama-ratakan mereka (dengan tanah),
Walaa yakhaafu 'uqbaahaa
[91:15] And He fears not its consequence.
[91:15] dan Allah tidak takut terhadap akibat tindakan-Nya itu.
|