Wassamaa-i dzaati lburuuj
[85:1] I swear by the mansions of the stars,
[85:1] Demi langit yang mempunyai gugusan bintang,
Walyawmi lmaw'uud
[85:2] And the promised day,
[85:2] dan hari yang dijanjikan,
Wasyaahidin wamasyhuud
[85:3] And the bearer of witness and those against whom the witness is borne.
[85:3] dan yang menyaksikan dan yang disaksikan.
Qutila ash-haabu lukhduud
[85:4] Cursed be the makers of the pit,
[85:4] Binasa dan terlaknatlah orang-orang yang membuat parit,
Annaari dzaati lwaquud
[85:5] Of the fire (kept burning) with fuel,
[85:5] yang berapi (dinyalakan dengan) kayu bakar,
Idz hum 'alayhaa qu'uud
[85:6] When they sat by it,
[85:6] ketika mereka duduk di sekitarnya,
Wahum 'alaa maa yaf'aluuna bilmu/miniina syuhuud
[85:7] And they were witnesses of what they did with the believers.
[85:7] sedang mereka menyaksikan apa yang mereka perbuat terhadap orang-orang yang beriman.
Wamaa naqamuu minhum illaa an yu/minuu bilaahi l'aziizi lhamiid
[85:8] And they did not take vengeance on them for aught except that they believed in Allah, the Mighty, the Praised,
[85:8] Dan mereka tidak menyiksa orang-orang mukmin itu melainkan karena orang-orang mukmin itu beriman kepada Allah Yang Maha Perkasa lagi Maha Terpuji,
Alladzii lahu mulku ssamaawaati wal-ardhi walaahu 'alaa kulli syay-in syahiid
[85:9] Whose is the kingdom of the heavens and the earth; and Allah is a Witness of all things.
[85:9] Yang mempunyai kerajaan langit dan bumi; dan Allah Maha Menyaksikan segala sesuatu.
Innalladziina fatanuu lmu/miniina walmu/minaati tsumma lam yatuubuu falahum 'adzaabu jahannama walahum 'adzaabu lhariiq
[85:10] Surely (as for) those who persecute the believing men and the believing women, then do not repent, they shall have the chastisement of hell, and they shall have the chastisement of burning.
[85:10] Sesungguhnya orang-orang yang mendatangkan cobaan kepada orang-orang yang mukmin laki-laki dan perempuan kemudian mereka tidak bertaubat, maka bagi mereka azab Jahanam dan bagi mereka azab (neraka) yang membakar.
Innalladziina aamanuu wa'amiluu shshaalihaati lahum jannaatun tajrii min tahtihaa l-anhaaru dzaalika lfawzu lkabiir
[85:11] Surely (as for) those who believe and do good, they shall have gardens beneath which rivers flow, that is the great achievement.
[85:11] Sesungguhnya orang-orang yang beriman dan mengerjakan amal-amal yang saleh bagi mereka surga yang mengalir di bawahnya sungai-sungai; itulah keberuntungan yang besar.
Inna bathsya rabbika lasyadiid
[85:12] Surely the might of your Lord is great.
[85:12] Sesungguhnya azab Tuhanmu benar-benar keras.
Innahu huwa yubdi-u wayu'iid
[85:13] Surely He it is Who originates and reproduces,
[85:13] Sesungguhnya Dia-lah Yang menciptakan (makhluk) dari permulaan dan menghidupkannya (kembali).
Wahuwa lghafuuru lwaduud
[85:14] And He is the Forgiving, the Loving,
[85:14] Dia-lah Yang Maha Pengampun lagi Maha Pengasih,
Dzuu l'arsyi lmajiid
[85:15] Lord of the Arsh, the Glorious,
[85:15] yang mempunyai 'Arsy, lagi Maha Mulia,
Fa''aalun limaa yuriid
[85:16] The great doer of what He will.
[85:16] Maha Kuasa berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
Hal ataaka hadiitsu ljunuud
[85:17] Has not there come to you the story of the hosts,
[85:17] Sudahkah datang kepadamu berita kaum-kaum penentang,
Fir'awna watsamuud
[85:18] Of Firon and Samood?
[85:18] (yaitu kaum) Firaun dan (kaum) Tsamud?
Balilladziina kafaruu fii takdziib
[85:19] Nay! those who disbelieve are in (the act of) giving the lie to the truth.
[85:19] Sesungguhnya orang-orang kafir selalu mendustakan,
Walaahu min waraa-ihim muhiith
[85:20] And Allah encompasses them on every side.
[85:20] padahal Allah mengepung mereka dari belakang mereka.
Bal huwa qur-aanun majiid
[85:21] Nay! it is a glorious Quran,
[85:21] Bahkan yang didustakan mereka itu ialah Al Qur'an yang mulia,
Fii lawhin mahfuuzh
[85:22] In a guarded tablet.
[85:22] yang (tersimpan) dalam Lauh Mahfuzh.
|