Idzaa zulzilati l-ardhu zilzaalahaa
[99:1] When the earth is shaken with her (violent) shaking,
[99:1] Apabila bumi digoncangkan dengan goncangan (yang dahsyat),
Wa-akhrajati l-ardhu atsqaalahaa
[99:2] And the earth brings forth her burdens,
[99:2] dan bumi telah mengeluarkan beban-beban berat (yang dikandung)nya,
Waqaala l-insaanu maa lahaa
[99:3] And man says: What has befallen her?
[99:3] dan manusia bertanya: "Mengapa bumi (menjadi begini)?",
Yawma-idzin tuhadditsu akhbaarahaa
[99:4] On that day she shall tell her news,
[99:4] pada hari itu bumi menceritakan beritanya,
Bi-anna rabbaka awhaa lahaa
[99:5] Because your Lord had inspired her.
[99:5] karena sesungguhnya Tuhanmu telah memerintahkan (yang sedemikian itu) kepadanya.
Yawma-idzin yashduru nnaasu asytaatan liyuraw a'maalahum
[99:6] On that day men shall come forth in sundry bodies that they may be shown their works.
[99:6] Pada hari itu manusia ke luar dari kuburnya dalam keadaan bermacam-macam, supaya diperlihatkan kepada mereka (balasan) pekerjaan mereka,
Faman ya'mal mitsqaala dzarratin khayran yarah
[99:7] So. he who has done an atom's weight of good shall see it
[99:7] Barangsiapa yang mengerjakan kebaikan seberat dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya.
Waman ya'mal mitsqaala dzarratin syarran yarah
[99:8] And he who has done an atom's weight of evil shall see it.
[99:8] Dan barangsiapa yang mengerjakan kejahatan sebesar dzarrahpun, niscaya dia akan melihat (balasan)nya pula.
|